Análise variável dos róticos em Ibitiruí, Alfredo Chaves/ES: uma marca afetiva do “Engano”
| dc.contributor.advisor-co1 | Co-orientador1 | |
| dc.contributor.advisor-co1ID | https://orcid.org/ | |
| dc.contributor.advisor-co1Lattes | https://buscatextual.cnpq.br/ | |
| dc.contributor.advisor1 | Orientador1 | |
| dc.contributor.advisor1ID | https://orcid.org/ | |
| dc.contributor.advisor1Lattes | https://buscatextual.cnpq.br/ | |
| dc.contributor.author | Fiorin, Márcio Favero | |
| dc.contributor.authorID | https://orcid.org/ | |
| dc.contributor.authorLattes | https://buscatextual.cnpq.br/ | |
| dc.contributor.referee1 | 1º membro da banca | |
| dc.contributor.referee1ID | https://orcid.org/ | |
| dc.contributor.referee1Lattes | https://buscatextual.cnpq.br/ | |
| dc.contributor.referee2 | 2º membro da banca | |
| dc.contributor.referee2ID | https://orcid.org/ | |
| dc.contributor.referee2Lattes | https://buscatextual.cnpq.br/ | |
| dc.contributor.referee3 | 3º membro da banca | |
| dc.contributor.referee3ID | https://orcid.org/ | |
| dc.contributor.referee3Lattes | https://buscatextual.cnpq.br/ | |
| dc.contributor.referee4 | 4º membro da banca | |
| dc.contributor.referee4ID | https://orcid.org/ | |
| dc.contributor.referee4Lattes | https://buscatextual.cnpq.br/ | |
| dc.date.accessioned | 2026-01-17T20:06:46Z | |
| dc.date.available | 2026-01-17T20:06:46Z | |
| dc.date.issued | 2025-10-23 | |
| dc.description.abstract | This study investigates the effects of linguistic contact between Brazilian Portuguese and the Venetian language in communities of descendants of Italian immigrants in the state of Espírito Santo, Brazil, with a specific focus on the variation of rhotics in Ibitiruí, a district of the municipality of Alfredo Chaves. Italian immigration, which began in the late nineteenth century, brought to the state a population largely originating from the Veneto region, a province in northern Italy, whose language has been maintained across generations as an affective heritage and a symbol of identity in contexts of asymmetric bilingualism. Although Venetian has declined in everyday use, especially among younger generations, it continues to play a relevant symbolic role, influencing local linguistic and sociocultural practices. The study is based on a corpus of eighteen sociolinguistic interviews, totaling nineteen informants, mostly members of the Ibitiruí community or individuals who have spent most of their lives there. The interviews were conducted in a semi-structured format and addressed topics related to life trajectories, cultural practices, community memory, and linguistic identity. The sample was stratified by sex, age group, and level of schooling, and the data were analyzed through two envelopes of variation: one reflecting the influence of the Venetian language, which includes realizations considered canonical in that language, and another without Venetian influence, associated with innovative variants or those more closely aligned with general trends in Portuguese. With regard to phonetic environments, the findings show that wordinitial position and, above all, intervocalic position—especially medial syllable coda—are the contexts that most favor the realization of traits associated with Venetian, such as the alveolar tap [ɾ] and, to a lesser extent, the alveolar trill [r]. In contrast, word-final syllable coda favors the emergence of aspirated variants and deletion, constituting a space of phonetic innovation in the local repertoire. The data were subjected to descriptive statistical analysis using the R platform (R Core Team, 2016) and complemented by a qualitative analysis grounded in the literature of Variationist Sociolinguistics (WEINREICH; LABOV; HERZOG, 2006; LABOV, 2008 [1972]), Language Contact (WEINREICH, 1970; FISHMAN, 1991; TRUDGILL, 1992; MONTRUL, 2013), and studies on rhotic variation in Brazilian Portuguese (CÂMARA JR., 1983; 1992; CALLOU; LEITE, 1996; 2004). The results indicate the predominance of the alveolar tap [ɾ] as the canonical form in the community, accounting for approximately 70% of occurrences, followed by the glottal fricative [h], the velar fricative [x], and deletion [Ø]. Due to its low frequency, the alveolar trill [r] was grouped with the tap for analytical purposes. In this sense, rhotic variation in Ibitiruí goes beyond a purely phonetic phenomenon, reflecting historical, social, and identity-related dynamics, and functioning as an affective marker of Engano. The study advances the hypotheses that: (i) phonetic environments that signal Venetian influence— especially word-initial position and medial syllable coda—tend to be evaluated negatively or stigmatized by younger speakers, albeit implicitly; and (ii) beyond schooling, extralinguistic factors such as the social status associated with Venetian-speaking groups play a central role in the process of heritage language shift and in the loss of its phonetic and phonological traits | |
| dc.description.resumo | Este trabalho investiga os efeitos do contato linguístico entre o Português Brasileiro e a língua vêneta, em comunidades de descendentes de imigrantes italianos no Espírito Santo, com foco específico na variação dos róticos em Ibitiruí, distrito do município de Alfredo Chaves. A imigração italiana, iniciada a partir do final do século XIX, trouxe ao estado um contingente majoritariamente oriundo da região do Vêneto, província do Norte da Itália, cuja língua se manteve, ao longo de gerações, como herança afetiva e símbolo identitário em contextos de bilinguismo assimétrico. Ainda que o vêneto apresente hoje um declínio no uso cotidiano, sobretudo entre as gerações mais jovens, ele continua a desempenhar papel simbólico relevante, influenciando práticas linguísticas e socioculturais locais. A pesquisa baseia-se em um corpus de dezoito entrevistas sociolinguísticas, totalizando dezenove informantes, majoritariamente membros da comunidade de Ibitiruí ou indivíduos que passaram a maior parte de suas vidas no local. As entrevistas foram conduzidas de forma semiestruturada, abordando temas ligados à trajetória de vida, práticas culturais, memória comunitária e identidade linguística. A amostra foi estratificada segundo sexo, faixa etária e escolaridade, e os dados foram analisados a partir de dois envelopes de variação: um com influência da língua vêneta, que engloba as realizações consideradas canônicas dessa língua, e outro sem influência vêneta, associado a variantes inovadoras ou mais alinhadas às tendências gerais da língua portuguesa. No que se refere aos ambientes fonéticos, observou-se que o início de palavra e, sobretudo, a posição intervocálica, em especial a coda silábica medial, são os contextos que mais favorecem a realização de traços associados ao vêneto, como o tepe alveolar [ɾ] e, em menor medida, a vibrante múltipla [r]. Em contraste, a coda silábica final mostrou-se propícia à emergência de variantes aspiradas e ao apagamento, configurando um espaço de inovação fonética no repertório local. Os dados foram submetidos à análise estatística descritiva por meio da plataforma R (R Core Team, 2016) e complementados por uma análise qualitativa ancorada na literatura da Sociolinguística Variacionista (WEINREICH; LABOV; HERZOG, 2006; LABOV, 2008 [1972]), do Contato Linguístico (WEINREICH, 1970; FISHMAN, 1991; TRUDGILL, 1992; MONTRUL, 2013) e de estudos sobre a variação dos róticos no PB (CÂMARA JR., 1983; 1992; CALLOU; LEITE, 1996; 2004). Os resultados indicam a predominância do tepe alveolar [ɾ] como forma canônica na comunidade, representando cerca de 70% das ocorrências, seguido pela fricativa glotal [h] e pela fricativa velar [x], além do apagamento [Ø]. A vibrante múltipla [r], devido à sua baixa frequência, foi agregada ao tepe para fins analíticos. Nesse sentido, a variação dos róticos em Ibitiruí ultrapassa o nível estritamente fonético, refletindo dinâmicas históricas, sociais e identitárias, sendo uma marca afetiva do “Engano”. Partimos, assim, da hipótese de que: (i) os ambientes fonéticos que demarcam a influência da língua vêneta – especialmente o início de palavras e a coda silábica medial – tendem a ser avaliados de forma negativa ou estigmatizada por falantes mais jovens, ainda que de modo implícito; e (ii) para além da escolarização, fatores extralinguísticos, como o status social associado ao grupo falante do vêneto, exercem papel central no processo de substituição da língua de herança e de seus traços fonético-fonológicos | |
| dc.format | Text | |
| dc.identifier.uri | http://repositorio.ufes.br/handle/10/20796 | |
| dc.language | por | |
| dc.language.iso | pt | |
| dc.publisher | Universidade Federal do Espírito Santo | |
| dc.publisher.country | BR | |
| dc.publisher.course | Doutorado em Estudos Linguísticos | |
| dc.publisher.department | Centro de Ciências Humanas e Naturais | |
| dc.publisher.initials | UFES | |
| dc.publisher.program | Programa de Pós-Graduação em Linguística | |
| dc.rights | open access | |
| dc.rights.uri | https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | |
| dc.subject | Róticos | |
| dc.subject | Imigração italiana em Alfredo Chaves, ES | |
| dc.subject | Sociolinguística variacionista | |
| dc.subject | Contato linguístico | |
| dc.subject | Marca de afetividade | |
| dc.subject.cnpq | Linguística | |
| dc.title | Análise variável dos róticos em Ibitiruí, Alfredo Chaves/ES: uma marca afetiva do “Engano” | |
| dc.type | doctoralThesis |