Comunicação verbal e não-verbal: um olhar sobre as expressões faciais de emoção em tradutores intérpretes de língua de sinais-português

dc.contributor.advisor1Tokumaru, Rosana Suemi
dc.contributor.advisor1IDhttps://orcid.org/0000-0003-2859-4114
dc.contributor.advisor1Latteshttp://lattes.cnpq.br/4294698135718928
dc.contributor.authorGuilherme, Rafael Silva
dc.contributor.authorIDhttps://orcid.org/0000-0003-4720-1929
dc.contributor.authorLatteshttp://lattes.cnpq.br/3858305541884141
dc.contributor.referee1Menandro, Maria Cristina Smith
dc.contributor.referee1IDhttps://orcid.org/0000-0003-4339-2975
dc.contributor.referee1Latteshttp://lattes.cnpq.br/5351297661579846
dc.contributor.referee2Ferrari, Ana Carolina Machado
dc.contributor.referee2IDhttps://orcid.org/0000-0002-9820-2799
dc.contributor.referee2Latteshttp://lattes.cnpq.br/3733548420359886
dc.contributor.referee3Santos, Hadassa Rodrigues
dc.contributor.referee3IDhttps://orcid.org/0000-0002-4982-3425
dc.contributor.referee3Latteshttp://lattes.cnpq.br/2476840946366296
dc.date.accessioned2024-05-30T01:42:43Z
dc.date.available2024-05-30T01:42:43Z
dc.date.issued2023-08-25
dc.description.abstractFacial expressions of emotion (FEE) such as joy, sadness, anger, disgust, fear, surprise, and the neutral face (Ekman & Friesen, 1976) can be characterized as part of nonverbal communication. They are spontaneous, universal, non-symbolic expressions produced and recognized by individuals who communicate through both oral and sign languages (LS). These expressions form part of the grammar of LS and are considered Non-Manual Markers. The Sign Language and Portuguese Interpreter - TILSP is the professional who communicates through LS. In their formal training, TILSPs learn specific language competencies and skills, and learning and training in facial expressions are necessary for their development in the interpretation and translation process. The overall objective of this thesis was to investigate the influence of learning and experience with sign language on the recognition and display of facial expressions of emotion by sign language interpreters. Four independent studies were proposed. The first article conducted a scoping review of studies on FEE and LS. The results indicate that most studies were conducted with deaf signers compared to individuals without knowledge of sign language, and no significant differences were found between the groups. The second article investigated whether learning sign language could influence the recognition of FEE in TILSPs using digital avatar images with human faces. The results suggest that professionals did not show better accuracy in recognizing FEE. However, as expected, images with male faces and higher intensity were statistically more recognized than those with lower intensity and female faces. In the third article, the same method used in the previous study was replicated, but static (photographs) and dynamic (videos) images were added. This study investigated whether learning sign language could influence the recognition of FEE. The results suggest that professionals performed better in various facial recognition tasks, being faster and reporting fewer difficulties. Regarding stimuli, images with the avatar's face were more recognized than others. The fourth study aimed to investigate the influence of learning or experience in Brazilian Sign Language (Libras) on the production of FEE in sign language interpreters. The results indicate that, overall, learning sign language did not have a significant impact on the production of emotions. The studies presented allow us to understand that learning sign language can indeed influence the recognition of FEE in hearing individuals studying or working in sign language translation and interpretation. However, this recognition may not occur for all emotions. On the other hand, in relation to the production of FEE, our findings do not support the same influence. The results of this thesis can contribute to the training of TILSPs, including studies on FEE, and encourage future research in the field, expanding discussions on emotional expressions in sign language communication.
dc.description.resumoAs expressões faciais de emoção - EFE de alegria, tristeza, raiva, nojo, medo, surpresa e o rosto neutro (Ekman & Friesen, 1978) podem ser caracterizadas como parte da comunicação não verbal. São espontâneas, universais, não simbólicas e são produzidas e identificadas por pessoas que se comunicam através de línguas orais – LO e línguas de sinais - LS. Essas expressões também compõem a gramática das LS. O tradutor intérprete de língua de sinais-português - TILSP é o profissional que atua na comunicação através das LS e LO. Geralmente, em sua formação formal, o TILSP aprende competências e habilidades específicas da língua, nas quais o aprendizado e o treinamento das expressões faciais são necessários para seu desenvolvimento no ato interpretativo tradutório. O objetivo geral desta tese foi investigar a influência da aprendizagem e da experiência com a língua de sinais no reconhecimento e na exibição das expressões faciais de emoção realizadas pelos tradutores intérpretes de língua de sinais-português. Para isso, foram propostos quatro estudos independentes. No primeiro artigo, foi desenvolvida uma revisão de escopo dos estudos sobre as EFE e a LS. Os resultados indicam que a maioria dos estudos foram realizados com participantes surdos sinalizantes, comparando-os com pessoas sem conhecimento na língua de sinais. A maioria dos estudos não encontraram diferenças significativas entre os grupos no reconhecimento e ou exibição das EFE. O segundo artigo investigou se o aprendizado da língua de sinais pode influenciar no reconhecimento das EFE de TILSP, usando imagens de faces criadas digitalmente expressando emoções. Os resultados indicam que os profissionais não apresentaram melhor acurácia no reconhecimento das EFE. No entanto, as imagens com rostos masculinos e maior intensidade emocional foram estatisticamente mais reconhecidas do que estímulos com menor intensidade e rosto feminino. No terceiro artigo, replicamos o método usado no estudo anterior, adicionando fotografias e vídeos de rostos de pessoas expressando emoções. Neste estudo, investigamos se o aprendizado da língua de sinais pode influenciar no reconhecimento das EFE. Os resultados indicam que os profissionais tiveram melhor desempenho em diversas tarefas de reconhecimento facial, sendo mais rápidos e relatando menos dificuldades. Em relação aos estímulos, as imagens com rostos das EFE digitais foram mais reconhecidas do que as outras. No quarto estudo, buscamos investigar a influência do aprendizado ou experiência da língua de sinais na produção das expressões faciais de emoção em TILSP. Os resultados indicam que o aprendizado da LS não teve um impacto significativo na produção das emoções. De maneira geral, os estudos apresentados nesta tese permitiram compreender que o aprendizado de uma língua de sinais pode influenciar o reconhecimento das EFE em pessoas ouvintes que estudam ou atuam na área de tradução e interpretação da língua de sinais. Entretanto, esse reconhecimento pode não ocorrer em todas as emoções. Por outro lado, em relação à produção das EFE, nossos achados não sustentam essa mesma influência. Os resultados desta tese podem contribuir para a formação dos TILSP, incluindo estudos sobre as EFE, além de auxiliar e incentivar futuras pesquisas na área, ampliando as discussões sobre as expressões de emoção na comunicação em língua de sinais.
dc.formatText
dc.identifier.urihttp://repositorio.ufes.br/handle/10/17197
dc.languagepor
dc.publisherUniversidade Federal do Espírito Santo
dc.publisher.countryBR
dc.publisher.courseDoutorado em Psicologia
dc.publisher.departmentCentro de Ciências Humanas e Naturais
dc.publisher.initialsUFES
dc.publisher.programPrograma de Pós-Graduação em Psicologia
dc.rightsopen access
dc.subjectComunicação não-verbal
dc.subjectExpressão facial de emoção
dc.subjectLíngua de sinais
dc.subjectTradutor intérprete
dc.subject.br-rjbnsubject.br-rjbn
dc.subject.cnpqPsicologia
dc.titleComunicação verbal e não-verbal: um olhar sobre as expressões faciais de emoção em tradutores intérpretes de língua de sinais-português
dc.title.alternativetitle.alternative
dc.typedoctoralThesis
Arquivos